S 834

A.D. 979. King Æthelred to Ælfhere, comes; grant of 10 hides (mansae) at Olney, Bucks. Latin with English bounds.

Archive: Peterborough

MSS: 1. London, Soc. Ant., 60, 34v-35v (s. xii)
2. Peterborough, D. & C., 1, 129rv (s. xiii; no bounds)

Printed: K 621; Mon. Angl. (rev. edn), i. 384 (no. 16); Pierquin, Recueil, pt 4, no. 49; Baines 1979/1, pp. 156-8, with translation, pp. 160-1; Reed 1979, p. 176, bounds only.

Comments: Whitelock 1959, p. 79, cited; HRH, p. 231, probably genuine, subscriptions consistent; Hart, ECNE, p. 27 n. 5, resembles S 793; Baines 1979/1, probably authentic, discusses bounds; Gelling, ECTV, no. 153, authentic; Reed 1979, pp. 176-8, bounds probably describe parish of Olney; Keynes 1980, pp. 85 n. 6, 238, authentic.

Regnante in perpetuum domino nostro Iesu Christo. Sacrae autem scripturae edicta, fona catholicorum patrum nos ammonent ut memores simus quoniam quidem transeuntis mundi uicissitudo cotidie per incrementa temporum crescendo decrescit et ampliando minuatur, crebrescentibusque repentinis uariorum incursuum ruinis, uicinus finis terminus esse cunctis in proximo cernitur; iccirco uanis ac transilibus rebus mansura coelestis patriae praemia mercanda sunt. Hinc ego Æðelredus annuente altithrono Anglorum basileus, caeterarumque gentium triuiatim persistentium, gubernator et rector, quandam modicam numinis mei particulam .x. uidelicet mansas, in illo loco ubi dicitur Ollaneg, cuidam mihi oppido fideli comitate atque consanguinitate coniuncto, qui a gnosticis noto nuncupatur uocabulo Ælfere, libens perpetualiter concedendo in aeternam haereditatem donabo; quatinus uita comite hilariter possideat, et post se quibuscumque uoluerit cleronomis liberaliter derelinquat. Maneat igitur meum hoc immutabile donum aeterna libertate iocundum, cum uniuersis quae deus coelorum in ipso telluris gramine ad usus hominum procreauit, pascuis, pratis, atque siluis, riuulorumque cursibus; exceptis tribus, expeditione, et pontis arcisue constructione. Si quis autem hanc nostrae munificentiae dapsilitatem uersutus deprauare temptauerit, sciat se obstaculum irae dei incurrere, et in ultimo examine coram Christo et angelis eius rationem reddere. His limitibus praefatum rus undique circumcingitur.

Ðis sint ðara .x. hyda landgemære æt Ollanege. Ærest on Calewan were andlang lace into halgan broce; andlang broces to halgan welle; of ðere welle to dene æccre; of dene æcre andlang dene to þreo gemære; of þrim gemærum on ecgan croft; of ecgan crofte on ða dic; andlang dices on ðone feld, ðæt andlang wyrttruman on Hildes hlæw; of Hildes hlæwe on ðone stan; of ðam stane on ðone broc; andlang broces inon Use; andlang Use on Wilinford; of ðam forde andlang Use to Kekan were; of Kekan were andlang Use on Caluwan wer.

Scripta est haec scedula anno ab incarnatione domini nostri Ihesu Christi .DCCCC.LXXVIIII. his testibus consentientibus quorum inferius nomina karaxata uidentur.

+ Ego Æðelred rex ad confirmandum roborandumque hoc meum donum signum sanctae crucis impressi.
+ Ego Dunstan Dorobernensis aecclesiae archiepiscopus consensi.
+ Ego Osuuold Eboracensis aecclesiae archiepiscopus adquieui.
+ Ego Æðeluuold Uuintoniensis episcopus confirmaui.
+ Ego Ælfstan episcopus consensum dedi.
+ Ego Ælfric episcopus.
+ Ego Æscuuig episcopus dictaui.
+ Ego Eadhelm episcopus.
+ Ego Ælfstan episcopus solidaui.
+ Ego Sigar episcopus.
+ Ego Ælfheah episcopus annui.
+ Ego Æðelsige episcopus.
+ Ego Aðulf episcopus subscripsi.
+ Ego Ælfstan episcopus.
+ Ego Ðeodred episcopus.
+ Ego Ælfhere dux.
+ Ego Æðeluuine dux.
+ Ego Æðeluuard dux.
+ Ego Byrhtnoð dux.
+ Ego Eaduuine dux.
+ Ego Æðelmær dux.
+ Ego Ðoreð dux.
+ Ego Osgar abbas.
+ Ego Æðelgar abbas.
+ Ego Goduuine abbas.
+ Ego Ælfuuold minister.
+ Ego Ælfuuard minister.
+ Ego Ælfric.
+ Ego Æðelsige.
+ Ego Ælfgar.
+ Ego Æðelsige, ministri.