S 512

A.D. 943. King Edmund to Ælfstan, minister; grant of 6 hides (mansae), equated with 6 sulungs, at Miclan grafe in Thanet, Kent. Latin with English bounds.

Archive: Canterbury, Christ Church

MSS: BL Stowe Ch. 24 (s. x med; OS Facs. iii. 25)

Printed: B 780.

Comments: Stevenson 1914, p. 689 n. 3, contemporary; Wallenberg, KPN, pp. 256-8, on place-names; Drögereit 1935, pp. 372-7, original; Ward 1943, p. 25; Chaplais 1965, pp. 59-60, original, written by Winchester scribe also responsible for S 447, 464 (= 1973, pp. 41-2); PN Oxon., i. 75, on element in bounds; Keynes 1980, pp. 16, 45, original, written by 'Æthelstan C'; Dumville 1994, pp. 144-51, on script.

Endorsements:
(1) Þis is þara VI sulunga boc æt Miclangrafe þe Eadmund cing gebocode Ælfstane his þegne on ece yrfe
(2) in a later hand: Rex Edmundus dedit . VI . mansas id est . VI . sulling . at Miclengraue . Elfstano ministro suo . latine .

+ In 'sancta' nomine Dei et domini nostri Jhesu Christi veri redemptoris mundi . Anno vero dominicæ incarnationis . DCCCCXLIII . Ego . Eadmundus . Anglorum rex ceterarumque gentium in circuitu persistentium . Anno . III o . imperii mei dum plerumque cernerem sepeque cogitarem de huius caducis sæculi transitoriis . quomodo superni judicis arbitrio vana cuncta vel superflua redarguuntur ac dissipantur . verbi gratia . quasi ventus aeris flatus aut fumigantis ignis vapor ad nichilum evanescunt . secundum illud quod apostolus Paulus in sacris scripturis clara predicatione pronuntiat dicens . 'omnia quæ videntur temporalia sunt quæ autem non videntur æterna' . Idcirco cum consensu heroicorum virorum tradidi . Cuidam meo ministro vocitato nomine . Ælfstano . modicam numinis mei partem . id est . VI . mansas quod Cantigene dicunt . VI . sulunga . agelluli æternaliter tradendo concessi pro ejus amabili obædientia et pro antiqua fidelitate quam mihi meisque indeficienter studiose peragebat . Ubi turbarum collatione jamdudum nomen illatum hoc adesse profertur . æt Miclan grafe . Cum omnibus que rite ad predictam terram pertinere dinoscuntur . campis . pascuis . caretisque captura piscipum . ut habeat ac possideat quamdiu vivat . et postquam universitatis viam adierit cuicumque voluerit heredi derelinquat ceu supra diximus in æternum hereditatem . Sit autem pretitulata donatio libera ab omni regali servitio et ab aliena ambitione mundialium curarum . Nisi quod communi populo prævidendum est . id est . pontis . arcisve constructione . et promptissimum itiner expeditionis exercitatio .

Si quis autem huius donationis munificentiam augendo voluerit feliciter inter cælibes celestium turmarum sine fine in æterna doxa voti compus lætetur . Sin autem quod non optamus infringere temptaverit prædictum donum noverit se esse anathematizatum ante tribunal domini nostri Jhesu Christi . Nisi prius digna satisfactione emendare maluerit . .

Istis terminibus predicta terra circum gyrata esse videtur.

þis sy . . . . to miclangrafe on tenet on eastan middel b . . . . þonne þonan suþ andlang dices up on fileþa þonan on stræte on eala wihing pyt þonan 7lang weges þonan oþþa ea . . . . þonne þonan 7 lang dices on haman fleo[t] . . . . west 7lang ea on middel gewæd 7 þonan west on seolcing fleot east 7lang fleotes on haggan fleot andlang hacggan fleotes to emnes middel byrum . . , ,

+ Ego Eadmundus rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sanctæ crucis + confirmavi .
+ Ego Eadgifu ejusdem regis mater consignavi .
+ Ego Oda Dorobonensis æcclesie archiepiscopus ejusdem regis donationem cum sigillo sancte crucis + subarravi .
+ Ego Eadred ejusdem regis frater consensi .
+ Ego Þeodred Lundoniensis æcclesie episcopus consignavi .
+ Ego Ælfheah Wintaniensis æcclesie episcopus triumphalem tropheum agiæ crucis + impressi .
+ Ego Cenwald episcopus predictum donum consensi .
+ Ego Ælfric episcopus consensi .
+ Ego Ælfred episcopus consignavi .
+ Ego Burgric episcopus confirmavi .
+ Ego Æþelgar episcopus roboravi .
+ Ego Wulfhelm episcopus consensi .
+ Æþelstan . dux .
+ Æþelwold . dux .
+ Ealhhelm . dux .
+ Aþelmund . dux .
+ Uhtred . dux .
+ Odda . minister .
+ Wulfgar . minister .
+ Eadmund . minister .
+ Wullaf . minister .
+ Ælfric . minister .
+ Ælfstan . minister .
+ Ælfheah . minister .
+ Æþered . minister .
+ Ælfsige . minister .
+ Æþered . minister .
+ Wihtgar . minister .
+ Wulfric . minister .
+ Ælfsige . minister .
+ Wulfhelm . minister .