S 1478
A.D. 1053 x 1055 (? Lincoln). Agreement between Bishop Wulfwig, and Earl Leofric and Godgifu, his wife, concerning the endowment of a monastery at Stowe St Mary, Lincs. English.
Archive: Eynsham
MSS: 1. BL Cotton Vesp. B. xv, 8r (s. xvi)
2. BL Harley 258, 3rv (s. xvii)
3. Bodleian, Dugdale 21, 3rv (s. xvii)
4. Bodleian, James 8, p. 8 (s. xvii; incomplete)
5. Oxford, Christ Church, 'Eynsham Cartulary', 9v-10v (s. xii)
Printed: Mon. Angl., i. 262; K 956 ex MSS 1, 2; Mon. Angl. (rev. edn), iii. 13-14 (no. 3); Thorpe, pp. 370-2, with translation; Salter, Eynsham Cart., i. 28-9, with translation, pp. 29-30; Robertson, Charters, no. 115 (pp. 212-14), with translation, pp. 213-15; Councils and Synods, no. 73 (pp. 540-3).
Comments: Robertson, Charters, pp. 465-8; Harmer 1955, pp. 358-60, authentic; Harmer, Writs, p. 247 n. 2, probably drawn up not long after the event; Oleson 1955, p. 155, authentic; Hart, ECEE, no. 155, authentic; HRH, p. 236, authentic; Sawyer 1978, p. 213, cited; Councils and Synods, pp. 538-40.
Notes: Issued in triplicate, with a copy kept in the king's haligdom, and the others held by Earl Leofric and by Bishop Wulfwig.
[H]er swutelað on þisan gewrite hu þa forewearde geworhte syndon þe Wlwig bisceop 7 Leofric eorl 7 Godgife þæs eorles wif geworhtan ymbe þæt mynster æt sancte Marian stowe. Þæt is ærost þæt hig bædan þone bisceop þæt hig mostan þæt mynster godian 7 land þiderinn tolecge be his fullre leafe. Þa tyðede heom se bisceop 7 wæs swyðe bliðe þæt he ænigne fultum hæfde þæt him þærto fylstan wolde. Nu habbað hig hit gesett mid preostan 7 willað þær habban þeowdom eallswa man hæfð on Paulesbyrig binnan Lundene. 7 þa land þe hig þiderinn lecgeað beon þa þam gebroðran þe þær binnan beoð to fodnoðe 7 to scrude. 7 se bisceop habbe into his feorme ælc þæra þinga þe Æðeric bisceop 7 Ædnoð bisceop hefdan ætforan him of ðam þe mid rihte gebyrað into his bisceoprice, þæt is þa twegen deles ælc þæra þinga þe kymð into ðam mynstre, 7 þa preostas habban þone þriddan dæl forutan þam twam mæssan. Ðonne habbe se bisceop eall þæt þærto kymð ehta dagas to ðære ærre sancte Maria mæssan 7 ehta dagas to ðære æftran sancta Marian mæssan, butan þam mete anum. Þonne habban þa preostas þone þriddan dæl of ðam mete þe þærto kymð. 7 þa land þe se bisceop 7 se eorl 7 Godgife 7 gode menn þiderinn geunnað beon þa æffre into ðæra halgan stowe þam gebroðran to neode 7 þæt mynster to godianne, þæt nan bisceop þe æfter him kymð þærof nane feorme ne crafige, butan of ðam þe him mid rihte to gebyrað into his bisceoprice, eallswa oðre bisceopas ær ætforan him hæfdon. 7 þis is gedon be Eadweardes cynges fullra leafe 7 on his gewitnesse 7 on Eadgyðe his gebeddan 7 on Stigandes arcebisceopes 7 on Kynsiges arcebisceopes 7 on Heremannes bisceopes 7 on Dodika bisceopes, 7 on Leofrices bisceopes 7 on Ealdredes bisceopes 7 on Heka biscropes 7 on Ægelmæres bisceopes 7 on Alfwoldes bisceopes 7 on Willelmes bisceopes 7 on Leofwines bisceopes 7 on Sigweardes eorles 7 on Haroldes eorles 7 on Raulfes eorles 7 on Ælfgares eorles 7 on Manniges abbudes 7 on Ælfwines abbudes 7 on Leofsiges abbudes 7 on Leofrices abbudes 7 on oðres Leofsiges abbudes 7 on Brihtmæres abbudes 7 on Esgeres stealres 7 on Raulfes steallres 7 on Lifinges steallres 7 on eallra þæs kynges huscarlan 7 on his mæssepreostan 7 on Þurgodes lagen 7 on Sigferðes 7 on Godrices 7 on Owines 7 on Sigrices 7 on eallra þara burhware gewitnesse on Lincolne, 7 on eallra þæra manna þe seceað gearmarkett to Stowe. 7 se ðe ða geferædene mid gode geece, God ælmihtig geece his lifdagas her on life, 7 on þam toweardan life, þæt he mote wununga habban mid Godes gecoranan. 7 se ðe hig todræfe 7 þa land ut of ðære halgan stowe geutige, adrefed wurðe he fram Gode 7 fram sancta Marian 7 fram eallan his halgan o[n] ðam myclan domes dæge. Nu syndon þisse gewrita þreo: an is mid þæs kyngces haligdome 7 oðer is mid Leofrice eorle 7 þætte þridde is mid þam bisceope on ða halgan stowe.