S 1044
A.D. 1042 x 1044. King Edward to Æthelred, optimas; grant of 2 hides (cassati) at West Cliffe, Kent. Latin with English bounds.
Archive: Canterbury, Christ Church
MSS: BL Cotton Aug. ii. 68 (s. xi med.; BM Facs., iv. 25)
Printed: K 769; Pierquin, Recueil, pt 6, no. 21.
Comments: Bond 1878, p. 7, contemporary; Wallenberg, KPN, pp. 322-3, on place-names; Oleson 1955, p. 150, doubtful; Bishop 1971, p. xxiii and n. 5, on script; HRH, p. 233, possibly original, subscriptions are consistent; Keynes 1980, p. 126 n. 136, on formulation; Keynes 1988, p. 213 n. 167, apparent original; Dumville 1993, pp. 133, 134, on script.
Px Cunctitonantis clementissima conditoris clementia clementer sacris sacrorum uoluminum exemplaribus diatim nos ammonere dignatus est alacri cordis intentione . ad ipsius sine satane parasitorumque eius inpeditione misericordiam unanimiter pertingere . pacis concordiam diligere . atque ueritatis integritatem reseruare . ne ulla umquam interruptio discordiæ . pandat introitum maligno deceptore. Domino denique donante cordetenus studeamus recogitare . quam fugitiua est uita presens . quam breuis et momentanea est delectatio spurce carnis . astque quam ignominiosum ac confusione dignum esse dinoscitur . ut malum nomen uituperabilemque famam post se quis derelinquat . et future beatitatis brauia perdat. Consideremus ergo in quanta uelocitate huius uite tempora deficiunt. Nullus hic hominum perpetualiter uiuere poterit . nullus umquam tam ualide regnum habuit . ut mortem euadere quiuisset. Sed quamdiu in istius seculi labore extiterimus . pietatem dei humiliter cum caducis mansura impetremus. Propter hec et his similia a doctoribus ammonitus ego Eadwardus deifice uoluntatis permissione regali fretus dignitate . cuidam meo optimati proprio uocitamine Æþelredo quandam ruris portiunculam . id est duorum cassatorum in loco qui dicitur æt Clife aeterna liberalitate cum omnibus ad se rite pertinentibus impertior . quatinus uita comite possideat. Postque segregationem corporis et anime . cuicumque sibi placuerit cleronomo dapsiliter concedat.
Ðiss synd þæra twegra sulunga gemæro to clife. On east healfe þæs hiredes land to dofran æt clife . 7 on suð healfe þæs hiredes land æt cybyrum . 7 on west healfe beocceding land . 7 on norð healfe þæs hiredes land to folcanstane. Oxena gehæg . 7 an mylen be doferware broce . 7 seofon æceras þarto . 7 cubyra . 7 soltun.
Si autem quod absit aliquis typho turgentis supercilii inflatus . hanc mee donationis ac confirmationis breuiculam peruertere uel infringere temptauerit. Sciat se cum Satane satellitibus tormentorum ignibus sine fine penaliter arsuram . nisi a prauo sensu desistat. Et huius doni constipulatores extiterunt . quorum inferius onomata caraxari cernuntur ueridica.
+ Ego Eadwardus gratia Dei prestante basileus . hoc meum donum consummaui . agiaeque crucis taumate pretitulaui.
+ Ego Eadsinus Dorobernensis ecclesiae archyepiscopus munificentiam regis . Christi crucis uexillo sublimaui.
+ Ego Ælfricus archyepiscopus Eboracensis ecclesiae regalem donationem confirmaui.
+ Ego Ælfwinus episcopus adquieui.
+ Ego Brihtwoldus episcopus impressi.
+ Ego Lyfincgus episcopus subscripsi.
+ Ego Ælfwerdus episcopus consolidaui.
+ Ego Eadnoðus episcopus interfui.
+ Ego Æþelstanus episcopus corroboraui.
+ Ego Godwinus episcopus consensi.
+ Ego Ælfstanus abbas.
+ Ego Æþelwerdus abbas.
+ Ego Wulfwerdus abbas.
+ Ego Siwerdus abbas.
+ Ego Leofsige abbas.
+ Ego Ælfsige abbas.
+ Ego Siwerdus abbas.
+ Ego Godwine dux.
+ Ego Leofric dux.
+ Ego Swegen dux.
+ Ego Siwerd dux.
+ Ego Osgod minister.
+ Ego Odda minister.
+ Ego Ordgar minister.
+ Ego Godric minister.
+ Ego Ælfstan minister.
+ Ego Ælfwerd minister.
+ Ego Brihtric minister.
+ Ego Ælfwine minister.
+ Ego Ælfric minister.
+ Ego Leofcild minister.
+ Ego Ægelwine minister.
+ Ego Eadmær minister.
+ Ego Ægelric minister.
+ Ego Eadwine minister.
+ Ego Ælfwine minister.
+ Ego Ælfric minister.
+ Ego Leofwine minister.
+ Ego Karl minister.
+ Ego Wulfbold minister.
+ Ego Adsur minister.
+ Ego Godric minister.