S 1015

A.D. 1046. King Edward to the community of St Ouen, Rouen; grant of land at Mersea, Essex. Latin.

Archive: Rouen, St Ouen

MSS: 1. Chelmsford, Essex R.O., Z18/1 (s. xv)
2. Rouen, Arch. dép., Seine inférieure, 14. H. 145 (s. xv)

Printed: Morant 1768, i. 426 n. F ex MS 1; Hart 1957/1, pp. 23-4 ex Morant, with translation, pp. 24-5; Matthew 1962, pp. 143-5 ex MS 2; Hart 1981, pp. 99-100, ex MS 1, with translation, p. 101; Hart 1992, pp. 504-7, with translation, ex MS 1.

Comments: Laver 1923, on bounds; PN Essex, p. lx, on bounds; Levison 1948, p. 212, some 10th-century formulation; Hart 1957/1, pp. 23-5, 43-5; Matthew 1962, pp. 24, 143-9, unimpeachable; Hart, ECEE, pp. 251-2; Newton 1970, pp. 289-90, on MS 1; Hart, ECE, no. 63, authentic, discusses MSS; HRH, p. 237, probably genuine, subscriptions are consistent; Campbell 1978, p. 269 n. 54 (= 1986, pp. 20-1-2 n. 54); Keynes 1980, p. 126 n. 136; Hart 1981; Crummy 1982, on bounds; Boyden 1983, on estate history; Hart 1992, pp. 495-508.

Endorsement on MS 2:
hec est copia carta S. Edwardi regis Anglorum que pertinet abbatique conuentui monasterii SS. Petri et Pauli S. Audoeni Rothomagnus. Henricus Chichele archiepiscopus Cantuariensis habet originalem. Et est registratus siue signatus in carta S. Audoeni. Et est sine sigillo.

In nomine summi tonantis dei scilicet omnipotentis . qui cuncta ex nichilo formauit . quique protoplastum hominem . Adam uidelicet . conciuem esse celestis Ierusalem condidit . illumque serpentina seductione precipitatum . inmensa pietate atque predestinatione . ad culmen angelice beatitudinis proprio cruore redemptum prouexit . nunc ut omnibus necesse est christianis . quamdiu hic in mortali uita persistunt . de perituris celestia de caducis eterna mercari . Ego rex Eaduuardus hoc fretus sum consilio . quia eadem ueritas dicit . 'Date et dabitur vobis' . et item scriptura intonat . 'Diuicie uiri redemptio anime eius' . et Salomon . 'Fili . elemosina animam a morte liberat . et non patitur ire in tenebris' . Quapropter istorum preceptorum necnon aliorum auxiliatus adminiculo . Ego rex Eaduuardus superius prenotatus . Anglorum atque Northunhymbrorum . do rege omnium regum . domino sanctoque Petro . necnon [almo antisti Audoeno sibique] seruientibus . qui proprius fiscus attenus meorum antecessorum fuit . quandam partem insule quae uocatur . mersege . cum [omnibus terrisque sibi adiacentibus] . et cum pratis . siluisque . piscaturiis . sicuti integram hanc et possessiuam habui . curriculo duorum dierum postquam dei gratia [ad apicem regiminis] perueni . Si quis vero homo hanc meam donationem infringere temptauerit . sciat se coram christo et angelis eius . ac sanctis suprascriptis in tremendo examine redditurum . et funditus dampnaturum . nisi hic prius emendare satagerit . ðis is þ[ære] landgemere æt meresege þ[æt] is ærest on pantan streame oð hit cymð to ðam dican betwyx east meresege [and west meresege] ðonne of ðam dican into ðam fleote . ðonne of ðam fleote into ðære stræte þ[æt] hit cymð to ðære petan . ðonne on fingringaho æ[t] ðam stane fram ðam stane to bricsfleotes orde æft fram ðam stane to mannanbricse fram mannanbricse to peltandunes meowte .

Acta est hec prefata donatio anno dominice incarnationis millesimo quadragesimo sexto . + Ego Eaduuardus rex Anglorum hanc donationem libens concedo et manu propria hoc signo confirmo
+ Ego Eadsigus Cantuariorum archiepiscopus cum signo sancte crucis roboraui
+ Ego Ælfricus archiepiscopus cum uirtute sancte crucis consignaui
+ Ego Robertus episcopus confirmaui
+ Ego Stigandus episcopus corroboraui
+ Ego Ælfwinus episcopus conclusi
+ Ego Wulfsigus episcopus confortaui
+ Ego Heremanus episcopus confortaui
+ Ego Wulfno abbas [rectius Wulfnoð]
+ Ego Lyfnoð abbas
+ Ego Ælfwine abbas
+ Ego Godwine dux
+ Ego Harold dux
+ Ego Leofric dux
+ Ego Sweyn dux
+ Ego Siward dux
+ Ego Beorn dux
+ Ego Ulfcytel minister
+ Ego Ætsere minister
+ Ego Manni minister

In nomine summi tonantis dei scilicet omnipotentis qui cuncta ex nichilo formavit. quique protoplastum hominem Adam videlicet cuncivem esse celestis Jerusalem condidit. illumque serpentina seductione precipitatum immensa pietate atque predestinatione ad culmen angelice beatitudinis proprio cruore redemptum provexit. Nunc ut omnibus necesse est Christianis quamdiu hic in mortali vita persistunt de perituris celestia de caducis eterna mercari. Ego rex Eaduuardus hoc fretus sum consilio. quia eadem veritas dicit. date et dabitur vobis. et item scriptura intonat. Divicie viri redempcio anime eius. Et Salomon Fili elemosina animam a morte liberat et non patitur ire in tenebris. Quapropter istorum preceptorum necnon aliorum auxiliatus adminiculo Ego rex Eaduuardus superius prenotatus Anglorum atque Northunhymbrorum do regi omnium regum domino sanctoque Petro. necnon almo antistiti Audoeno sibique servientibus qui proprius fiscus attenus meorum antecessorum fuit quandam partem insule quae vocatur Mersege cum omnibus terrisque sibi adiacentibus et cum pratis. silvisque piscaturiis sicuti integram hanc et possessivam habui curriculo duorum dierum postquam dei gratia ad apicem regiminis perveni. Si quis vero homo hanc meam donationem infringere temptaverit sciat se coram Christo et angelis eius ac sanctis suprascriptis in tremendo examine redditurum et funditus dampnaturum nisi hic prius emendare satagerit.

Þis is þæt landgemere æt Meresege. þæt is ærest on pantan streame oð hit cymð to ðam dican betwyx east Meresege and west Meresege. ðonne of ðam dican into ðam fleote. ðonne of ðam fleote into ðære stræte þæt hit cymð to ðære petan. þonne on fingringaho æt ðam stane fram ðam stane to bricsfleotes orde æft fram ðam stane to Winnanbricse fram Winnanbricse to peltandunes meowte.

Acta est hec prefata donatio anno dominice incarnationis millesimo quadragesimo sexto.

+ Ego Eaduuardus rex Anglorum hanc donationem libere concedo et manu propria hoc signo confirmo.
+ Ego Eadsigus Cantuariorum archiepiscopus cum signo sancte crucis roboravi.
+ Ego Ælfricus archiepiscopus cum virtute sancte crucis consignavi.
+ Ego Rotbertus episcopus confirmavi.
+ Ego Stigandus episcopus corroboravi.
+ Ego Ælfwinus episcopus conclusi.
+ Ego Wulfsigus episcopus confortavi.
+ Ego Hearmanus episcopus confortavi.
+ Ego Wulnoð abbas.
+ Ego Lyfnoð abbas.
+ Ego Ælfwine abbas.
+ Ego Godwine dux.
+ Ego Harolt dux.
+ Ego Lyfrac dux.
+ Ego Sweyn dux.
+ Ego Siwerð dux.
+ Ego Birn dux.
+ Ego Befkytel minister.
+ Ego Utfer minister.
+ Ego Manni minister.