S 948
A.D. 1015 x 1016. Edmund Ætheling to Thorney Abbey; grant of 5 hides (mansae) at Lakenheath, Suffolk. Latin. with English bounds
Archive: Thorney
MSS: 1. Cambridge, U.L., Add. 3020, 16v-17r (s. xiv)
2. BL Add. 5937, 180r (s. xvi; abbreviated)
Printed: M 1837 ex MS 2; K 1153 ex MS 2; B 809 ex MS 2; Hart, ECEE, pp. 198-9 ex MS 1.
Comments: Hart, ECEE, no. 85 and pp. 199-203, authentic, archaic formulation; Whitelock 1969, p. 114, corrects a reading; Keynes 1980, p. 126 n. 136, on formulation, cf. S 947.
Altithroni moderatoris imperio triuiatim instruimur, ut illi oppido subiecti subpeditantes famulemur, qui totius mundi fabricam mira ineffabilique disponens serie microcosmum, Adam uidelicet, tandem quadriformi plasmatum materia almo ad similitudinem sui instinctum spiramine, uniuersis que in infimis formauerat uno probandi causa excepto uetitoque, preficiens paradisiace amenitatis iocunditate collaterana, Eua scilicet, comitante decentissime collocauit, laruarica prochdolor seductus cauillatione uersipellis suasibilisque tergiuersatione uiraginis pellectus, anathematis alogia ambro pomum momordit uetitum, et sibi ac posteris in hoc erumpnoso deiectus seculo letum promeruit sempiternum. Intacta igitur redolente Christi diuinitate, passaque ipsius humanitate libertas addictis clementer seruulis contigit. Hinc ego Eadmund altithroni adminiculante gratia, Anglorum ceterarumque gentium in circuitu triuiatim persistentium basilei filius, ut huius dapsilitatis altithroni moderatoris clementia merear obtinere consortium, quandam telluris particulam mansas uidelicet .v. qui ab huiusce patrie gnosticis nobili appellatur onomate æt Lacingahiðe perpetua largitus sum hereditate ad monasterium quod dicitur Ðornig, in honorem domini nostri Iesu Christi et sancte Marie perpetue uirginis et sancti Botulfi abbatis atque confessoris pro redemptione anime mee atque coniugi mee et pro presentis uite sospitate. Si quis igitur hanc nostram donationem in aliud quam constituimus transferre uoluerit, priuatus a consortio sancte ecclesie eternis barathri incendiis lugubris iugiter cum Iuda Christi proditore eiusque complicibus puniatur, si non satisfactione emendauerit congrua quod contra nostrum deliquit decretum inique. Hiis igitur metis prefatum rus hinc inde giratur.
Ærist of mutforða into pæscforða æt te dic. of þere dic into crenegate. of crenegate into eriswylles sceamelas. of eriswylles sceamelon into þes fennes heafdon.