S 692
A.D. 961. King Edgar to Æthelwold, his faithful minister; grant of one hide (cassa for cassatus) at Evesty (lost) on the river Camelar (Cam Brook), Somerset. Latin with English bounds.
Archive: Bath
MSS: Cambridge, Corpus Christi College, 111, pp. 79-81 (s. xii2)
Printed: K 484 and vol. iii. 455; B 1074; Hunt, Bath Carts., pp. 25-6.
Comments: Stevenson 1914, p. 692 n. 14, dubious or spurious, p. 697 n. 41, spurious; Grundy, Somerset, pp. 179-81, bounds describe part of Dunkerton, east of Cam Brook; Finberg, ECW, no. 486, authentic; Hart, ECNE, pp. 383-4, survey refers to an area in Wellow; Keynes 1980, p. 44 n. 77, influence of 'Æthelstan A' formulation.
De Geofanstiga .
Regnante in perpetuum domino nostro Jhesu Christo .
Flebilia fortiter detestanda totillantis sæculi piacula diris obscenæ horrendæque mortalitatis circumsepta latratibus non nos patria indeptæ pacis securos . sed quasi fætidæ corruptelæ in voraginem casuros provocando ammonent . ut ea toto mentis conamine cum casibus suis non solum despiciendo . set etiam velut fastidiosum melancoliæ nausiam abominando fugiamus . tendentes ad illud æuuangelicum . 'date . et dabitur vobis' 1 .
Qua de re ego Eadgar . per omnipatrantis dexteram apice totius Albionis sullimatus quandam ruris partem meo fideli ac devoto ministro nomine Æðelwold . satis libenter donare decreveram . id est unam cassam in loco ubi dicitur æt Geofanstige . juxta rivulum quem solicolæ vocitant camelar .
quatinus illam cum omnibus ad se pertinentibus sine jugo exosæ servitutis liberaliter ac perpetualiter possideat .
ea tamen interjacente conditione . ut communi jugo subiciatur . quod cunctis generaliter constat . id est expeditionalium rerum . et arcum munitione . pontiumque constructione .
Si autem quod absit aliquis faculis invidiæ succensus hanc meæ liberalitatis singrapham elidere vel infringere conatus fuerit ; sciat se novissima ac magna examinationis die classica archangeli clangente salpice bustis sponte patentibus somata jam rediviva propellentibus cum Juda proditore ac pecuniarum compilatore . impiissimisque fautoribus Judeis sub æternæ anathemate maledicitonis edacibus innumerabilium tormentorum flammis sine defectu periturum .
Prædictum namque rus his terminis circumcinctum clarescit .
Divisiones. Þis synt þa land gemæra æt Geofanstige . Ærest of deopan forda andlang camelar oð pyttelles ford . up of pyttelles forda and lang ceorla gemære oð þone ellen styb . Of þam ellen styb be on þone ealdan seað . of þam seaþe swa wyrtruma sceat oð ramleah weg . Andlang þes weges oþ þone bæþ herpoð . Andlang þæs herpoðes eft on deopan ford .
[H]ujus namque donationis scedula anno dominicæ Incarnationis . DCCCCLXI . Indictione . IIII a . carraxata est . cujus etiam radicatæ auctoritas firmitatis his testibus roborata constat . quorum nomina subtus litteris depicta cernuntur .
Ego Eadgar rex Anglorum sub sigillo agiæ crucis corroboravi . + .
Ego Dunstanus archiepiscopus constitui . + .
Ego Byrhtelmus episcopus subscripsi . + .
Ego Aðelwoldus episcopus suppressi . + .
Ego Byrhtelmus episcopus annui . + .
Ego Osulfus episcopus consignavi . + .
Ego Ælfhere dux supposui . + .
Ego Ælfheah dux . + .
Ego Æðelstan dux . + .
Ego Æðelwold dux . + .
Ego Ælfgar consul . + .
Ego Byrhferð consul . + .
Ego Osuuerd minister . + .
Osulf minister . + .
Ealdred minister . + .
Ælfhelm minister . + .
Ordgar minister . + .
Æinulf minister . + .
Byrhtric minister . + .
Byrhtulf minister . + .
Æðelwold minister . + .
Æðelsige minister . + .
Ceolwold minister . + .
Ceoleh minister . + .
Æluric minister . + .
Æþelm minister . + .