S 513

A.D. 944 x 946. King Edmund to Æthelflæd, his queen; grant, for life, of 100 hides at Damerham and Martin, Hants., and Pentridge, Dorset; with reversion to St Mary's, Glastonbury. Latin with English bounds.

Archive: Glastonbury

MSS: 1. Marquess of Bath, Longleat, 39, 199r (s. xiv)
2. Bodleian, Wood empt. 1, 228v (s. xiv)
3. Liber Terrarum, no. 37 (lost, cf. Abrams 1996, p. 32)

Printed: Hoare, Wilts., South Damerham, pp. 21-2; B 817 ex MS 2; Watkin, Glastonbury Cart., iii. 626-7 (no. 1166) ex MS 1.

Comments: Grundy, Hants. 1924, pp. 65-70, on bounds; Forsberg 1950, pp. 206-7, on bounds; Darlington 1955, p. 96, imperfect but probably authentic; Finberg, ECW, no. 63, authentic; Chaplais 1966/1, p. 164, on formulation (= 1973, pp. 47-8); Chaplais 1968, p. 316 n. 9, on formulation (= 1973, p. 65 n. 9); Keynes 1980, p. 33 n. 54, on nature of transaction; Scott 1981, pp. 114, 202 n. 112; PN Dorset, ii. 236, 266, 271; Keynes 1994, pp. 183-4, on formulation; Abrams 1996, pp. 29, 32, 35, on MS sources, reference in Liber Terrarum may be to a different document, pp. 167-8, 197, on estates, p. 324; cf. 1494, LSP 12 (S 1795).

Domerham .

Carta Edmundi Regis facta Ethelflede regine sue de Domerham .

Regnante Theo imperpetuum architectorio unus rex habitans in excelsis qui quidem sciencie dona sua ineffabili gracia monstrando indeficienter conspicitur celum ac terram camposque liquentes lucentemque globum lune titanniaque retinens ac custodiens et de secretis celorum glorie humaneque nature misteriis docet id est reducens animas ad veram beatitudinem jubente terribili voce reinvitaverit ideo vere divicie sunt que numquam decipiunt habentem nec in ipsa morte amittuntur sed plus habundant dum cernitur quod amatur .

Qua propter Ego Edmundus rex Anglorum ceterarumque gencium in circuitu persistencium gubernator et rector mee dilecte conjugi vocitamine Ethelfled devocionis ejus solercia dignatus sum impartiri . C . mansas in illo loco ubi jam dudum sollicole illius regionis nomen imposuerunt . at Domerham . cum . Mertone . et Pentringtone . tali autem tenore ho prefate munificencie munus tradendo concessi ut possideat et firmiter teneat usque ad ultimum cursum vite sue cum omnibus utensilibus que Deus celorum in ipso telluris gramine creavit tam in modicis causis quam in magnis . campis . paschuis . pratis . silvis . donans donabo libertatem et postquam humani generis fragilitatem deseruerit et ad desiderabilem jocunditatis viam per graciam superni judicis adierit pro communi nostrarum erepcione animarum et abstercione piaculorum ad ecclesiam vetustam beate Dei genitricis Marie in monasterio . Glastingensi . derelinquat precipiens in nomine sancte trinitatis ut nemo successorum nostrorum regum vel alicujus gradus vel unius pedis longitudinem de supradicto ruro ab illa sancta ecclesia ullatenus auferat . Sed fixum hoc donum et monasterialem usum permaneat .

Si quis vero mee largitatis tradicionem conservare adaugere voluerit adaugeat omnipotens Deus qui prosperos dies in presenti seculo et in futuro cum justis premia eterne felicitatis concedat . Si quis ergo tunc non utinam tam audax ac necgligens fiat qui meum donum infringere seu imitare presumat anathema et expers celestis regni sit nisi digne ante reparacionem fragilis corporis et eterni spiritus emendaverit hec predicta terra libera ab omni regali servicio maneat . Excepto expedicione arcisque constructione pontisve quod omnibus commune est .

Þis beth þa landmere of Domerham . at þare aissh' at penegeforde from þan stede endlangbrokes to þis erlisford of þan ford' to brinesforde and so endelang mereborne to þare heghe brugge and soa endelang þis elde weyes to brocliford . and end lang brocliford to wulewe and so endelang þer wite lak' up on kingberwes and þanne rigt up an brokhurste and ende lang þare lake to ther hide . of lospushale and so bi talayate an þanne to þar dich bi weste widemere and soa ende lang rigges to upiate and from upyate ende lang dich to wideyate ant þanne to þan gore and þanne so to cotelesburgh' and þanne so to ther seuenestrete and of þer seuenestrete to coteleshed and soa endelang þer strete dich to wilteneweie and ende langweyes to þan langeberghe ant þanne rigt in the wide dich and of þer dich ouer knolle to acclei and so to hedstokke and þanne to þes drakenhorde in on þar siderer and so ende lang þare dich to þan frimde dich and so in on þe mere and of þan mere in on þan landschere stok and of þare stokke in on coppenthorn and þanne to þan ellenebem and so walke stille and þanne to prestes yate endlangweies up on holebroke hulle and so to þe sladisheuede of þe sladisheuede in to þan aissh' . to pennegaford þare þer ongunne yat . stant in wiltschire dorseteschire and hampteschire.