S 393
A.D. 905 for 931 x 934. King Athelstan to the see of Winchester; confirmation of 100 hides (mansae) at Downton, Wilts. Latin with English bounds.
Archive: Winchester, Old Minster
MSS: BL Add. 15350, 14v-15r (s. xii)
Printed: K 1108; B 690; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 88.
Comments: Hill 1910, pp. 52-6, on bounds; Grundy, Wilts. 1919, pp. 149-50, on bounds; Darlington 1955, p. 84, possibly genuine; Finberg, ECW, no. 236, spurious, notes dating impossibilities; Hart 1970/1, p. 25 (no. 27), spurious; Keynes 1980, p. 43 n. 75, spurious, witness-list identical with that in S 418.
Þis is þæra . c . hyda land boc þe Æþelstan cyng edniwan gebocode into þam bisceopstole to ealdan mynstre to lofe þære halgan þrynnysse . 7 þam halgan apostolum Petre 7 Paule swa swa Cynewalc cing hit ær þydær in gæ bocode hæfde for his sawla 7 for ellæs his leodscypes gesund fullnessæ .
Regnante universorum modulatore regnorum Christo Jhesu in secula seculorum .
Quoniam regum bonorum et principium justorum qui justiciam et misericordiam in diebus suis custodientes Deo placuerunt ; et propterea feliciter regnaverunt ; et pacem omni populo suo multiplicaverunt . atque hostes devicerunt ; nec non et æcclesias Dei ditaverunt ; etcætera bonitatis opera impleverunt . regibus posterioribus et principibus 'eorum' sequenda sunt exempla ; ut etiam et ipsi feliciter regnare et populum in pace gubernare ; atque hostes expugnare . et quod felicius est post bonum finem cælestia regna mereantur intrare .
Proinde ego . Ædelstanus . gratia Dei rex Anglorum cupiens hereditatem in regno Christi et Dei habere ; libertatem villæ quæ famoso nomine ab Anglis . Duntun . appellatur ; quæ ad sedem episcopalem . Wentane æcclesiæ pertinet ; in nomine sanctæ trinitatis Sanctæque Mariæ nec non et beatorum apostolorum Petri et Pauli pro redemptione animæ meæ . et pro salute omnium priorum regum et futurorum . et pro tocius populi Christiani . Seu viventis vel defuncti in gente Anglorum devotissime renovo ; atque in omnibus rebus magnis et modicis stabilio ; quemadmodum . Cynevvalh . Rex . quem sanctus Byrinus primus Saxonum episcopus baptizavit instituit et corroboravit . adjurans per omnipotentem majestatem Dei et gloriam et resurrectionem omnium sanctorum ejus ut nullus regum aut principum quibuslibet temporibus hanc nostram renovationem presumat violare ; aut mutare . seu minorare ; ne forte suppliciis sempiternis inferni sine fine dampnetur .
Pretitulata vero telluris circuito his circumgyratur limitibus .
Ðis synd þa land ge mero to Duntune erest of crawan crundul on wereðan hille on fyrdinges lea . on ebles burnan to afene . on wisere . on ða fulan lace . on earnes beorch . on dic . æt beoredes treowe . on þone hearepoð to healdangrafe . þonne on þone hagan to witan wyrðe . on dyre broc . on welewe . on þa dic æt . hicheleswyrðe . þonne ofer þone feld on hagan ut þurh brember wudu on þone stenenan stopul and lang herepaðes to fobban wylle . andlang herepaðes to þes hagan ende to feger hylde forda . on þone hagan on ceorles hlewe . on crawan crundul . þonne on ða yferan gemere . on ebles burnan . on stretford . on hrofan hric . andlang weges on þa dic to bymera cumbe . 7 þer þwyres ofer þreo crundelas . ofer þa stret . þwyres ofer ða dune to wudu beorh hylle ofer berigan cumb on eblesburnan . on stretford . on beordune . on þes hlinces ende . on þone smalan weg . ofer higcumb . on þan smalan wege . on ðene stan . on þæt heð westeweard . on þone beorch . to þam hric wege . þonne est and lang hricg weges . to bryt fordinga land sceare . þæt suð on stret ford .
Igitur anno dominice incarnationis . d . cccc . v . regni vero gratis michi commissi . primo supra dicte villule libertas renovata fuit . c . videlicet mansarum quantitas . Episcopis . Abbatibus . Ducibus . Procuratoribus . et cunctis Anglorum principibus regia dapsilitate ovantibus . atque maledictionem æternam imponentibus . huic libertati violatoribus pacem quoque et vitam æternam obtantes huic ipsi libertati piis fautoribus . Cujus etiam inconcusse firmitatis auctoritas . his testibus roborata constat . quorum nomina stilus presens hoc ordine declarat .
Ego Æthelstanus Rex Anglorum hanc libertatis renovationem cum signo sanctæ crucis corroboravi .
Ego Wulfelmus . Dorobernensis æcclesiæ archiepiscopus consensi et subscripsi .
Ego . Wulfstanus . Eboracensis æcclesiæ archiepiscopus consensi et subscripsi .
Ego . Ælfwine episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Sighelm episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Ælfheah episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Eadulf episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Byrnstan episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Oda episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Cyneferð episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Þeodred episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Wulfhun episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Cenwald episcopus consensi et subscripsi .
Ego . Ælfric abbas consensi et subscripsi .
Ego . Eadwine abbas consensi et subscripsi .
Ego . Æþelnoð abbas consensi et subscripsi .
Ego . Byrhsige abbas consensi et subscripsi .
Ego . Seaxhelm abbas consensi et subscripsi .
Ego . Eadred abbas consensi et subscripsi .
Ego . Osferd dux .
Ego . Ælfwold dux .
Ego . Ealdred dux .
Ego . Vhtred dux .
Ego . Escbryht dux .
Ego . Ælfstan . dux .
Ego . Vhtred . dux .
Ego . Guþrum dux .
Ego . Odda minister consensi .
Ego . Wulfhelm minister consensi .
Ego . Buga minister consensi .
Ego . Wulfgar minister consensi .
Ego . Sigred minister consensi .
Ego . Wulfsige minister consensi .
Ego . Ælfheah minister consensi .
Ego . Wulfnoð minister consensi .
Ego . Æþelstan . minister consensi .
Ego . Ælfred minister consensi .
Ego . Æþelstan minister consensi .
Ego . Ælfnoð minister consensi .
Ego . Ælfric minister consensi .
Ego . Wicgar minister consensi .
Ego . Eadric minister consensi .
Ego . Ælfwald . minister consensi .