S 309
A.D. 854 (Wilton, 22 April). Æthelwulf, king, to the church of SS Peter and Paul, Winchester; restitution of 3 hides (mansae) at Headbourne Worthy, Hants., originally granted by King Cenwalh. Latin with English bounds.
Archive: Winchester, Old Minster
MSS: BL Add. 15350, 90rv (s. xii)
Printed: K 1055; B 473; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 52.
Comments: Stevenson 1904, p. 216 and n. 2, doubtful, uses same formulas as S 242 (spurious), including immunity clause from Edgar's chancery; Grundy, Hants. 1926, pp. 127-30, on bounds; Finberg, ECW, no. 17, spurious; Hart 1970/1, p. 34 (no. 158), spurious; Biddle et al. 1976, p. 261, cited; Keynes 1994/2, p. 1122 n. 1, spurious, dating clause and witness-list from a 'Second Decimation' charter; Faith 1997, p. 34, on place-name.
Ðis is þara . iii . hida boc æt Worðige . Donum regis Aðulf .
Domino nostro Jhesu Christo in perpetuum regnante . Cui cuncta jure famulantur elementa mundi . Omnibus ut reor luce clarior mortalibus patet . quod digne gloria parvipendenda est mundi quia decidit ut flos feni .
Quapropter ego Aðulf rex largiflua summi tonantis annuente clementia regali fretus dignitate quandam ruris particulam tres scilicet mansas in loco qui ab incolis huius patriæ . æt Worðige nuncupatur . cum omnibus ad se rite pertinentibus . pratis . silvis . pascuisque sicut prædecessor meus . Kynewalh . divino scilicet adtactus instinctu jam dudum concessit ecclesiæ . quæ Wentane in almæ trinitatis veræque unitatis honore nec non et apostolorum Petri Paulique consecrata consistit . pro meorum expiatione facinorum libens perpetualiter restituo . Hanc donationem cum omnium mei temporis consensu procerum tali curavi renovari assertione . ut nulla meorum persona successorum diabolicæ astu ; calliditatis insollescens eam unquam in aliud transferre presumat . Sit autem predictum rus omni terrene servitutis jugo solutum . tribus exceptis expeditione . pontis arcisve restauratione .
Acta est autem huius terræ libertas . Anno dominicæ incarnationis . dccc . et . liiii . Indictione . i . pascali sollempnitate nobili palatio in Wiltune .
Qui autem hoc nostrum donum augere voluerit ; augeat dominus ejus prosperitatem . Qui minuere præsumpserit . per auctoritatem beati Petri . ejusque coapostoli Pauli anathema sit . nisi cum satisfactione suum reatum ante obitum emendaverit .
Þis synd þa land ge mæra to Worðige þæt is of icenan and lang þæra dic . up to þære hylle . of þære hylle . and lang þære dic . eft sona up to heafod stoccan . of heafod stocca . and lang stræt to lusan þorne . of lusan þorne to deopan delle . up to kinges stane . from kincges stane . up to holan stane . of holan stane . up to fyrd geate . of fyrd geate . to wic herpaðe . and lang wic herpæðes . æft to kynges stane . of kynges stane to ysan pyttan . of isan pyttan to twelf ækeran . of twelf ækeran . ut ford bufon scortan hlince . æt þæs furlanges ende . 7 swa forð to þære byrig . 7 swa into hydiburnan .
Ego Aðelwulf rex .
Ego Ealhstan episcopus .
Ego Swithun episcopus .
Ego Æþelbald dux .
Ego Osric dux .
Ego Wulwfhere dux .
Ego Æþelbyrht dux .
Ego Wullaf abbas .
Ego Werferð abbas .
Ego Æþelred filius regis .
Ego Ælfred filius regis .
Ego Æsne minister .
Ego Kynewulf minister .
Ego Kyneheah minister .
Ego Æscheard minister .
Ego Osmund minister .